俄語諺語翻譯~
現(xiàn)有的雞蛋總比明天的全雞要實(shí)惠得多。衣服濕透了就不怕雨淋了。失去父親只是半個(gè)孤兒,而失去了母親就成了完完全全的孤兒。甜蜜的話語并不能充饑。吃飽的人沒事數(shù)星星,饑餓的人想的只是面包。腦袋是用來學(xué)習(xí)的,手是用來干活的。只用開始,才有成功。學(xué)習(xí)可以使人明亮,無知使人走向黑暗。
求助:一句俄羅斯諺語的俄語原文
這不會是俄羅斯諺語吧?倒像一首歌里的歌詞,好像是《列寧山》 孤陋寡聞了一回,按照“天啦沒有名字了”的回答找到了: Алистер Кроули о Москве 'Сердце Святой Руси': “Выше Москвы только Кремль, выше Кремля только Небеса” “天啦沒有名字了”你太有名了,佩服?。。?!只能說是一段名言,和諺語沒什么瓜葛吧
幾條俄語諺語的翻譯
1.不能根據(jù)封面判斷一本書(即不可以貌取人)。2.先工作,后娛樂。3.三個(gè)臭皮匠勝過諸葛亮。4.學(xué)問是光,無學(xué)是暗。5.一個(gè)老朋友勝過兩個(gè)新朋友。