成人在线观看国产,成人免费视频网址,欧美一级做,中国黄色毛片视频,国产成人精品免费久久久久,久久免费黄色,欧美毛片aaaa久久久久

當(dāng)前位置:1566范文網(wǎng) > 23網(wǎng) > 俗語

中國俗語英文翻譯,中國諺語翻譯

發(fā)布時間:2022-01-15 08:32:02 查看人數(shù):76

中國俗語(英文)

歷盡劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。古詩詞的英語翻譯不會,與其濫竽充數(shù),不如寧缺勿濫。你想贈與的人是中國人還是外國人?如果是外國人,就用英語翻譯在送給他這句話。如果是中國人,還是直接坦誠的用漢語送給他吧。因為如你所說的“當(dāng)一個人拋棄朋友,歷經(jīng)滄桑后終于明白朋友的重要,又回到了朋友身邊,”的這種情況,首先應(yīng)給朋友表達對曾經(jīng)不顧及朋友情意的悔恨,應(yīng)該是真誠的,誠摯的表示自己想挽回友誼的真心。如果你用英文送給他,就會遇到兩個問題:1、對方英語水平不能真切的讀懂你想表達的意思,如果他對你的英文表達理解有偏差,就會影響對你真誠心的感受程度。2、對方是漢族人,母語是漢語,當(dāng)遇到一個曾經(jīng)“拋棄朋友,”“又回到了朋友身邊”的朋友用英語說出的這句話時,首先的感覺是這個人在難為他,測試他,接著,當(dāng)他讀懂或不能讀懂這個句子,他都會覺得你是在賣弄你的英語水平。對朋友要真誠,如果要懺悔自己曾經(jīng)的過錯,那么更加應(yīng)該要讓他知道你的真誠。百般修飾,遮遮掩掩,從人心上會產(chǎn)生畫蛇添足的效果,過尤不及啊。所以,你直接將這句杜甫說過的話送給他好了,一定要表達出自己的真誠。

求30句中國諺語的英文翻譯

A愛情是盲目的 Love is blind.B被打得青一塊紫一塊 be beaten black and blue不勞則無獲 No pains ,no gains.不怕遲只怕不做Better late than never.C此路不通Blocks!D當(dāng)斷不斷,必受其患 He who hesitates is lost.F發(fā)光的并不都是金子 All is not gold that glitters.G過著吵吵鬧鬧的生活(夫妻)lead a cat and dog lifeJ金窩,銀窩,不如自己的草窩。East,west,home is best.酒好不必掛幌子Good wine needs no bush.L良好的開端是成功的一半 Well begun is half done.N牛飲 drink like a fishQ情人眼里出西施Love blinds a man to imperfections.R認(rèn)識從實踐開始Knowledge begins with practice.S上氣不接下氣 out of breathT天亮了 Day breaks;Day dawns.X信不信由你 Believe it or not.行動勝于空談 Actions speak louder than words.需要是發(fā)明之母Necessity is the mother of invention.Y一只耳朵進,一只耳朵出 go in at one ear and out at the other有其父必有其子Like father,like son.Z這怪不著誰 No one is to blame for it.真是活一天學(xué)一天 Live and learn.拙匠常怪工具差Bad workmen often blame their tools.A愛不釋手 can’t bear to part with it / stand parting with it / putting it down (back, aside) / leaving it asideB笨鳥先飛 the early bird catches the worn彪炳史冊 make/create history博覽群書 browse through/over some books be well/widely read不盡人意 be not all roses不惜費用 spare no expense不遺余力 to the best of one's power不在話下 let alone不知所措 to be at a loss/at seaC初出茅廬 to be young and inexperienced/to be a green hand出神深思 be buried in thought吹毛求疵 find faults with/be particular about純屬偶然 purely by accident 從頭到腳 from head to foot從頭至尾 from beginning to end粗枝大葉 to be crude and careless/to be carelessD大智若愚 still waters run deep呆若木雞 to be mbstruck/mbfounded東張西望 look around獨具匠心 be original獨立無援 (all) on one's own對牛彈琴 to cast pearls before a swine/to play the lute to a cowG敢作敢為 be aggressive隔墻有耳 Walls have ears.公事公辦 Business is business.固執(zhí)己見 stick to one's own opinions刮目相看 look at sb differently/with new eyes/regard sb in a totally different light寡廉鮮恥 be shamelessH毫無怨言 without complaint畫蛇添足 to plant the lily/to draw a snake and add feet to it黃粱美夢 a dream/a fond dream揮金如土 to spend money like water/dirt 悔過自新 turn over a new leafJ堅持不渝 hold on/out堅如磐石 as solid as a rock艱苦奮斗 fight one's way賤買貴賣 buy cheap and sell dear焦躁不安 be restless精力充沛 be full of energy酒肉朋友 fair-weather friend九死一生 a narrow escape居高臨下 be commandingK開門見山 to come/get to the point空中樓閣 a castle in the airM毛遂自薦 to offer to do sth./to volunteer one’s service沒精打采 feel blue每況愈下 go from bad to worseP旁敲側(cè)擊 beat around/about the bush平安無恙 safe and sound平易近人 be approachableQ恰好相反 just on the contrary/just the opposite恰到好處 to the point巧舌如簧 to have a smooth tongue千方百計 try every means傾國傾城 to be extremely beautiful全心全意 heart and soul R仁至義盡 do our best如釋重負(fù) take a load/weight off sb's mindS三思而行 look before you leap深思熟慮 turn over生動逼真 true to life生機勃勃 look alive生死攸關(guān) between/of life and death世世代代 from age to age首屈一指 second to none熟能生巧 Practice makes perfect.數(shù)以百計 by hundreds水泄不通 be blocked with crowds of people隨機應(yīng)變 rise to the occasionT挑挑揀揀 pick and chooseW玩忽職守 neglect one's ty無論如何 in any case無與倫比 beyond compare勿庸置疑 no doubtX洗耳恭聽 be a good listener 喜形于色 One's face brightened/lit up.小心為妙 One cannot be too careful.相差甚遠(yuǎn) not nearly心安理得 feel at ease懸梁刺股 to be very/extraordinarily hard-working血濃于水 Blood is thicker than water.Y 妖魔鬼怪 evil spirits一箭雙雕 Kill two birds with one stone.一舉雙得 Kill two birds with one stone.一事無成 accomplish nothing一笑了之 laugh off易如反掌 to be a piece of cake/to be as easy as turning over one’s hand引人入勝 be attractive 引人注目 be attractive猶豫不決 beside over/hesitate over有福同享 有難同當(dāng) for better or (for) worseZ掌上明珠 an apple in one’s eye/a pearl in the palm直呼其名 call a person by name自吹自擂 boast自高自大 look big自己整理的

中國俗語英文翻譯,中國諺語翻譯

中國俗語(英文)歷盡劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。古詩詞的英語翻譯不會,與其濫竽充數(shù),不如寧缺勿濫。你想贈與的人是中國人還是外國人?如果是外國人,就用英語翻譯在送給他這句話。如果是中國人,還是直接坦誠的用漢語送給他吧。因為如你所說的“當(dāng)一個人拋棄朋友,歷經(jīng)滄桑后終于明白朋...
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

受用戶歡迎的